Bienvenue sur la page consacrée aux élèves de 3ème

Organisation du travail de la langue.

Toutes les semaines, les élèves ont à traduire un certain nombre de phrases contenant du vocabulaire issu d'une fiche vue durant l'année de 4ème.

Dans un premier temps, le travail de traduction sera fait en classe afin de mettre l'accent sur certains points de grammaire ou sur certaines formulations.

 

La semaine suivante, les élèves seront évalués sur 20 points:

* 10 points sur une fiche de vocabulaire comme durant l'année de 4ème

* 10 autres points sur des phrases à traduire avec un barême variable

        par exemple   dans un premier temps: 5 points pour le vocabulaire et 5 points pour la construction de phrase et les accords du groupe nominal

                            dans un deuxième temps: 2.5 points pour le vocabulaire, 2.5 points pour la conjugaison et 5 points pour la construction de phrase

 

 

 

Principe du travail du vocabulaire

Comme les années précédentes, en classe, nous travaillons sur une fiche thématique particulière.

1. En classe

Nous traduisons quelques phrases utilisant des mots de la fiche. Cela permet de mettre en place des structures de phrases et de nouvelles notions grammaticales.
En complément de ces traductions, il pourra y avoir une partie de production écrite en autonomie utilisant notamment les mots de vocabulaire (d'autres contraintes pouvant être ajoutées)

2. A la maison

En pensant à bien répartir le travail tout au long de la semaine menant au devoir.
1. Revoir le vocabulaire
2. Revoir le travail de traduction et de production écrite fait en classe
 

Des QCM seront mis en place dans Pronote afin de revoir ce travail.


Vous pouvez utiliser la messagerie de Monbureaunumerique en cas de problème.

Rechercher

© 2015 Tous droits réservés.

Créer un site internet gratuit Webnode